Kriegslyrik

 

Côté allemand

 

" KRIEGSLYRIK "

 

Le Dormeur du Val

 

C’est un trou de verdure où chante une rivière

Accrochant follement aux herbes des haillons

D’argent, où le soleil, de la montagne fière,

Luit ; c’est un petit val qui mousse de rayons.

 

Un soldat jeune, bouche ouverte, tête nue

Et la nuque baignant dans le frais cresson bleu,

Dort ; il est étendu dans l’herbe, sous la lune,

Pâle dans son lit vert où la lumière pleut.

 

Les pieds dans les glaïeuls, il dort. Souriant comme

Sourirait un enfant malade, il fait un somme.

Nature, berce-le chaudement : il a froid !

 

Les parfums ne font pas frissonner sa narine ;

Il dort dans le soleil, la main sur sa poitrine tranquille.

Il a deux trous rouges au côté droit.

 

Arthur Rimbaud

 

 

Doch kommt ein Krieg

 

Doch kommt ein Krieg1. Zu lange war schon Frieden2.

Dann ist der Spaβ vorbei. Trompeten kreischen

Dir tief ins Herz. Und alle Nächte brennen.

Du frierst in Zelten. Dir ist heiβ. Du hungerst3.

Ertrinkst4. Zerknallst5. Verblutest6. Äcker röcheln7.

Kirchtürme stürzen. Fernen sind in Flammen.

Die Winde zucken. Groβe Städte krachen.

Am Horizont steht der Kanonendonner.

Rings aus den Hügeln8 steigt ein weiβer Dampf

Und Dir zu Häupten platzen die Granaten9.

 

Alfred Lichtenstein

 

 

 

Unsre Jungs

 

Der Bischof sagt : « Wenn unsre Jungs nach Hause kommen,

Sind sie nicht mehr dieselben10 ; sie haben sich geschlagen11

In dem gerechten Krieg, führten die Schluβattacke

Gegen den Antichrist ; das Blut12 der Kameraden, die erlagen,

Hat neues Recht erkauft13, ein ehrenvoll Geschlecht14 zu zeugen :

Sie stellten sich dem Tod und lieβen sich nicht beugen. »

 

« Von uns ist keiner mehr derselbe ! » kommts von den Jungen.

« George verlor beide Beine, Billy ist stockblind ;

Der arme Jim stirbt an durschoβnen Lungen

Und Bert hat Syphilis : Sie finden keinen von uns hier,

Der diente und noch so ist wie er war. »

Darauf der Bischof : « Gottes Wege- wahrlich wunderbar ! »15

 

Siegfried Sassoon

 

 

VOKABELN

 

1 der Krieg : la guerre

2 der Frieden : la paix

3 hungern : avoir très faim

4 ertrinken : se noyer

5 zerknallen : exploser

6 verbluten : perdre tout son sang

7Äcker röcheln : les champs râlent

8 rings aus den Hügeln : tout autour des collines

9 Dir zu Häupten platzen die Granaten : les grenades éclatent à ton chevet

10 dieselben : les mêmes

11 sich schlagen : se battre

12 das Blut : le sang

13 erkaufen : acquérir

14 ein ehrenvoll Geschlecht : un genre glorieux

15 Gottes Wege- wahrlich wunderbar : les voies de Dieu sont impénétrables

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cliquez sur les liens pour l'écoute

 

Si je mourrai là-bas

par Nico K

 

Was a rapper

par Dizreali

 

Hahl Mein Herz

par Theresa